La bibliografía, disciplina de vital
importancia para llegar a las fuentes de del saber humano, punto de partida de
cualquier trabajo de investigación.
La bibliografía mexicana es la
acumulación de registros autorizados y completos de la producción bibliográfica
del país. José Mariano Beristáin de Souza, no solo escribió la bibliografía de
México, sino que también la de otros países sudamericanos. La Biblioteca
Hispanoamericana Septentrional, publicada por primera vez entre 1816 y 1821, es
una bibliografía que contiene la producción intelectual mexicana.
Beristáin y su biblioteca, han
interesado a muchos bibliógrafos, historiadores y humanistas, se consideró por
mucho tiempo el único diccionario biográfico y bibliográfico con que conto
México.
Biografía
Sacerdote, bibliógrafo y doctor en
teología, nació en Puebla de los Ángeles en 1756. Siendo muy joven ingresó al
Colegio de San Jerónimo de la Compañía de Jesús, luego estudió en el Colegio
San Juan. Terminada esta enseñanza, ingresa a la Real y Pontificia Universidad
de México, graduándose de la carrera Bachiller en Filosofía. Continuó sus
estudios en Valencia, en donde obtiene el grado de doctor en teología. Fue
miembro distinguido de varias instituciones literarias y científicas, también
se dedicó a la actividad periodística, lo que lo convierte en un excelente
promotor cultural.
En Valladolid publicó, de 1787 a 1788
el Diario Pinciano. Fiel a la Corona de España, al estallar la guerra de
independencia se pronuncia en contra de las ideas revolucionarias,
combatiéndolas a través de sus periódicos “El Amigo de la Patria”, “El
Verdadero Ilustrador Americano” y en sus Diálogos
Patrióticos. El 19 de marzo de 1815 predica el sermón de Domingo de Ramos
en la Catedral, en este lugar sufre un ataque y queda paralizado del lado
izquierdo, disminuyendo notablemente su actividad.
Muere el 23 de marzo de 1817, antes de
ver terminada su obra bibliográfica, de la cual sólo alcanzó a ver
impresas 184 páginas del primer tomo de su biblioteca.
Inicios
Entre los años 1773 y 1781, mientras
se encontraba estudiando, Beristáin conoce el primer tomo editado en
México de la Biblioteca Mexicana de Don Juan José Eguiara y Eguren.
Empezó a trabajar el en catálogo en 1790, pero el trabajo se vio afectado por
un naufragio que sufre en las Bahamas. El trabajo lo retoma luego de obtener su
canonjía de la Metropolitana de México.
Lo primero fue conseguir los
manuscritos que Don Juan José Eguiara y Eguren había dejado en su biblioteca
mexicana, pero sólo logró el hallazgo, en la librería de la Iglesia de México,
cuatro cuadernos en borrador que avanzaban hasta la letra “J” de los nombres de
los escritores. Obligado a suplir las deficiencias de la Biblioteca Mexicana,
decide visitar todas las librerías de México.
Biblioteca Hispanoamericana
Septentrional
La primera edición fue impresa en
México, entre los años 1816 – 1821, en la oficina de Don Alejandro Valdés. Bajo
el nombre de Biblioteca
Hispanoamericana Septentrional o catálogo y noticias de los literatos, que ó
nacidos ó educados, ó florecientes en la América Septentrional Española, han
dado a luz algún escrito, ó lo han dexado preparado para la prensa.
La biblioteca incluye 3.687 sobre
escritores que nacieron o florecieron principalmente en la Nueva España.
AutoresObras
Seglares 829
Clérigos seculares 658
Franciscanos Observantes 474
Anónimos 470
Jesuitas 375
Religiosos Dominicos 259
Obispos 242
Agustinos 124
Mercedarios Descalzos 80
Carmelitas Descalzos 71
Franciscanos Descalzos 68
Mujeres 16
Capuchinos 6
Belemitas5
Hipólitos5
Hospitalarios de S. Juan de Dios 5
Total3.687
Beristáin se propuso convencer a toda
la metrópoli, por medio de una bibliografía, de que la rama cultural
novohispana era igual al tronco de la cultura española, todo esto porque muchos
europeos tenían una idea mezquina y confusa de la ilustración de los hispanos.
Realizó su biblioteca con el fin de
poner su obra al servicio de los políticos.
La técnica que utiliza para organizar
la biblioteca él la señala de una forma muy clara: no me acomodó el método de poner
los escritores por el alfabeto de los nombres y preferí colocar los míos según
el orden alfabético de los apellidos mucho más cómodo para los que por lo común
buscan en los diccionarios los apellidos y no los nombres de los sujetos.
La obra no se redacta en latín, sino
que en lengua vulgar, considerando que el tema les podría interesar a muchas
personas, las cuales no todas saben hablar el latín.
La Biblioteca refleja la temática
predominantemente religiosa, encontramos textos de oraciones, devocionarios,
obras de teología, de filosofía moral, panegíricos, las hagiografías y los
sermones, y en menos número se ubican las obras de historia, literatura,
jurisprudencia, ciencias, geografía y derecho canónico. Provenientes de
América, Nueva España y distritos de los arzobispados de Santo Domingo.
El primer tomo contiene la
dedicatoria, el prólogo y el ordenamiento correspondiente a las letras A-E, el
segundo tomo corresponde a las letras H-O y el tercer tomo, corresponde a las
letras P-Z.
En el primer tomo se incluye un largo
discurso apologético, el cual apareció el 17 de marzo de 1816, en donde el
autor califica de calumniadores a quienes hablaban de tiranía, opresión y
esclavitud en las colonias españolas.
(Apologético: Disciplina teológica que
expone las pruebas y fundamentos de la verdad de la religión católica.)
En 1816 Beristáin solicita al Virrey
Don Félix Calleja la licencia necesaria para viajar a España a presentar su
obra e imprimirla en Valencia. Finalmente, la obra fue impresa en México, la
edición estuvo a cargo del sobrino de Beristáin. En la primera edición, la
Biblioteca fue publicada en cuadernillos, el presbítero Don Forino Hipólito
Vera estuvo a cargo de la segunda edición de la Biblioteca en el año 1883, esta
estaba compuesta de tres tomos impresos en papel de mala calidad, presentando
una gran cantidad de errores tipográficos y ortográficos. En 1897, José Toribio
de Medina publica las adiciones a la Biblioteca de Beristáin, especialmente las
realizadas por el Dr. Félix Osares en 1827 agregando 128 referencias más. En
1918 Don Victoriano Agüeros y Don Nicolás León publicaron un suplemento del
trabajo realizado por Don Fernando Ramírez sobre la Biblioteca.
Las “Ediciones Frente Cultural”, sacaron a la luz una nueva
edición de la Biblioteca, compuesta de cinco volúmenes. Tanto en la Nueva
España como en América se han publicado varias ediciones más, por su gran valor
histórico y porque resulta ser el mejor y más completo repertorio de la
producción de libros durante los tres siglos de la dominación española.
No hay comentarios:
Publicar un comentario